-
1 свобода
libertà ж.* * *ж.1) полит. libertà; emancipazione fсвобо́да слова / печати — libertà di parola / stampa
свобо́да совести — libertà di coscienza
демократические свобо́ды — libertà democratiche
2) юр. libertà fвыпустить на свобо́ду — (ri)mettere in libertà; rilasciare vt
лишение свобо́ды — reclusione f
лишить свобо́ды — togliere la libertà
на свобо́де — in libertà; allo stato selvaggio ( о животных)
3) ( отсутствие зависимости) libertàсвобо́да действий — libertà di azione
дать кому-л. свобо́ду действий — dare la possibilità di fare le proprie scelte; dare carta bianca (a qd)
4) разг. (раздолье, простор) libertàберёза любит свобо́ду — la betulla ama <lo spazio / l'aria>
* * *n1) gener. agevoiezza, liberta, spigliatezza2) liter. apertura, latitudine (толкования закона и т.п.), scioltezza -
2 latitude
['lætɪtjuːd] [AE -tuːd]1) geogr. latitudine f.2) (liberty) spazio m., libertà f.* * *['lætitju:d]1) (the distance, measured in degrees on the map, that a place is north or south of the Equator: What is the latitude of London?) latitudine2) (freedom of choice or action.) (libertà d'azione)* * *latitude /ˈlætɪtju:d/, ( USA) /ˈlætɪtu:d/n.1 (geogr., astron.) latitudine: forty degrees (of) latitude north ( of the equator), quaranta gradi di latitudine nord (boreale); high [low] latitudes, latitudini alte [basse]; latitude of a star, latitudine di un astro3 [u] (fig.) larghezza di vedute; tolleranza; libertà di pensiero (o d'azione): to allow great latitude in religion, concedere una grande libertà in fatto di religione* * *['lætɪtjuːd] [AE -tuːd]1) geogr. latitudine f.2) (liberty) spazio m., libertà f. -
3 ♦ freedom
♦ freedom /ˈfri:dəm/n.1 [cu] libertà: freedom of speech [of expression], libertà di parola [di espressione]; freedom of thought, libertà di parola; freedom of the press, libertà di stampa; freedom of action, libertà di azione (o di agire); freedom of choice, libertà di scelta; to give sb. his [her] freedom, ridare la libertà a q.; freedom of worship, libertà di culto; academic freedom, libertà di insegnamento e di ricerca2 [u] l'essere esente (da qc.); libertà: freedom from defects [from disease], l'essere esente da difetti [da malattie]; freedom from want, libertà dal bisogno6 libertà; facilità; disinvoltura, scioltezza: freedom of movements, libertà di movimenti; (mecc.) gioco● freedom fighter, combattente per la libertà; partigiano □ freedom of assembly, libertà di associazione □ freedom of contract, libertà di contrarre; autonomia contrattuale □ freedom of the city, cittadinanza onoraria □ freedom of the seas, libertà dei mari □ (econ.) freedom of trade, libertà dei traffici; libero scambio □ to have the freedom of a house, poter girare liberamente per una casa; avere una casa a disposizione. -
4 действие
1) ( деятельность) attività ж., atto м., azione ж.••2) ( действительность) efficacia ж., validità ж., vigore м.3) (поступки, поведение) действия azioni ж. мн., comportamento м., atti м. мн.4) ( военные операции) действия azioni ж. мн. militari5) (работа, функционирование) funzionamento м., lavoro м., azione ж.6) (применение, проявление) applicazione ж., azione ж., effetto м.7) (влияние, воздействие) influsso м., azione ж., effetto м.8) ( события в книге) azione ж.9) ( часть драматического произведения) atto м.10) operazione ж.* * *с.1) (работа, функционирование) azione f, lavoro mмашина в де́йствии — la macchina e in azione
привести в де́йствие — mettere in moto, far funzionare
2) (договоров, законов и т.п.) validità f, efficacia fпродлить де́йствие договора — prolungare la validità dell'accordo
единство де́йствий — unità d'azione полит.; sinergia f
3) ( деятельность) azione f4) ( влияние) azione f, influenza f, effetto m; impatto m ( крупных факторов)лекарство оказало своё де́йствие — la medicina ha avuto effetto; la medicina è stata efficace
противозаконные де́йствия — azioni illegali
6) театр. atto mкомедия в трёх де́йствиях — commedia in tre atti
де́йствие фильма происходит в... — il film è ambientato a...
7) мат. operazione fвоенные де́йствия — operazioni belliche / militari, ostilità f
под де́йствием чего в знач. предл. + Р — per l'effetto di..., sotto l'azione di...
* * *n1) gener. azione, funzionamento, funzione, effetto, vicenda (пьесы, фильма и т.п.)2) liter. labore (естественных сил), lavoro (естественных сил), vigore (закона и т.п.)3) math. operazione4) econ. movimento, comportamento, manipolazione, operato6) theatre. atto7) liter. trama -
5 свобода
[svobóda] f.приговорить к двум годам лишения свободы — condannare a due anni di reclusione ( in carcere o lager)
свобода воли — (fil.) libero arbitrio
-
6 ♦ free
♦ free /fri:/A a.1 libero: free choice, libera scelta; free press, stampa libera; free enterprise, libera iniziativa; libera impresa; free spirit, spirito libero; free translation, traduzione libera; This is a free country, questo è un paese libero; Are you free this afternoon?, sei libero oggi pomeriggio?; DIALOGO → - Free time- What do you do in your free time?, cosa fai nel tempo libero?; Is this seat free?, è libero questo posto?; free to choose, libero di scegliere; to go free, andarsene libero; to set sb. free, mettere q. in libertà; liberare q.; to feel free to do st., sentirsi libero di fare qc.; sentirsi autorizzato a fare q.; Feel free to ask, chiedi pure liberamente; DIALOGO → - In a meeting- If anyone has a question then please feel free to interrupt, se qualcuno ha una domanda interrompetemi pure; DIALOGO → - Television- Feel free, fa' pure; accomodati4 gratuito; gratis; libero; omaggio: free admission, ingresso gratuito (o libero); DIALOGO → - At the museum- It's free admission on Tuesdays, il martedì l'ingresso è gratuito; free health care, cure sanitarie gratuite; DIALOGO → - Enrolment- The course is free, il corso è gratuito; free copy, copia omaggio; DIALOGO → - At the station 2- The boy goes free but the girl pays half price, il bambino entra gratis mentre la bambina paga la metà6 (dog., trasp.) franco; franco spese: free port, porto franco; free of charges, franco di ogni spesa; franco a domicilio; free of freight, franco di nolo; free delivery, consegna franco spese (o gratuita)7 – free from (o of) privo di; libero da; senza; esente: free from pain, senza dolori; free from worries, senza preoccupazioni; free from (o of) difficulty, privo di difficoltà; free from doubt, privo di dubbi; free of debt, privo di debiti; free from mortgage, libero da ipoteca; free of tax, esente dal pagamento delle imposte; esentasse8 ( nei composti) senza; privo di; esente da: fat-free, senza (o privo di) grassi; rent-free, senza canone d'affitto9 (di gesto, movimento) ampio; disinvolto; sciolto; spigliato: free step, passo disinvolto (o sciolto)10 dai modi franchi, liberi; (spreg.) troppo confidenziale: She's too free with everyone, si prende troppa confidenza con tutti; free manners, maniere troppo confidenziali; eccessiva familiarità11 – free with, generoso di; largo di; prodigo di; munifico di: free with one's advice, prodigo di consigli; free with praise, largo di lodi14 (mecc.) libero; in folle15 (chim., fis.) libero; allo stato libero: free carbon [electron], carbonio [elettrone] libero; free oxygen, ossigeno allo stato liberoB avv.3 (idiom.): to pull (o to push, etc.) free, estrarre (districare, o liberare, ecc.): I pulled the wounded man free from the wrecked car, estrassi il ferito dai rottami dell'auto; He shook himself free, si è liberato con uno scrollone; The bolt has worked itself free, il bullone si è allentato● free agent, persona indipendente; persona libera di agire; individuo padrone di sé □ (trasp.) free allowance, franchigia ( di peso) per il bagaglio □ (trasp., naut.) free alongside ship (abbr. F.A.S.), FAS partenza; franco lungo bordo □ free and easy, rilassato; accomodante; (spreg.) molto disinvolto □ (psic.) free association, libera associazione ( d'idee, ecc.) □ (trasp.) free baggage, bagaglio in franchigia □ (telef.) free call out, chiamata gratuita □ (comm.) free carrier, franco vettore □ the Free Churches, le Chiese non conformiste (d' Inghilterra) □ ( alpinismo) free climb, arrampicata libera ( singola); libera □ ( alpinismo) free climbing, arrampicata libera ( lo sport); libera □ (market., econ.) free competition, libera concorrenza □ (leg.) free consent, libero consenso □ free diving, immersione senza scafandro □ free economy, economia di mercato □ free fall, caduta libera: free-fall drop, lancio a caduta libera ( dall'aereo) □ free fight, mischia generale; ( anche) zuffa, rissa; (fig.) competizione aperta a tutti □ free-floating, ► free-floating □ ( di prodotto) free from vice, senza difetti; esente da imperfezioni □ free-form, ► free-form □ (market.) free gift, omaggio □ (pubbl.) free-gift advertising, pubblicità con l'invio di campioni gratuiti □ free gold, oro allo stato puro; (fin., USA) oro che eccede il fabbisogno della riserva legale □ (econ.) free good, bene non economico ( come l'aria) □ free hand, mano libera: to give sb. a free hand, dare mano libera a q.; to have (o to get) a free hand in st., avere (o ottenere) mano libera in qc. □ free-handed, generoso; munifico □ free-handedness, generosità; munificenza □ free-hearted, franco, spontaneo, sincero; generoso, munifico, prodigo □ ( polo) free hit, tiro libero (o di punizione) □ (GB) free house, pub non legato a una determinata fabbrica di birra □ (trasp., naut.) free in and out, franco di spese di caricazione e discarica □ (trasp., ferr.) free into wagon, franco vagone partenza □ (fin.) free issue, emissione di azioni gratuite □ ( sport) free kick, ( calcio) (calcio di) punizione; ( rugby) tiro libero □ (GB) free labour, operai non iscritti a sindacati □ (leg.) free legal aid, patrocinio gratuito; difesa d'ufficio □ free library, biblioteca con prestito gratuito □ free list, (comm. est.) lista di merci d'importazione libera; (teatr.) elenco delle entrate di favore □ free living, che fa vita libera, da gaudente; (biol.) che vive libero, non in simbiosi □ free love, libero amore □ (trasp.) free luggage, bagaglio in franchigia □ (econ.) free market, libero mercato; libero scambio, liberismo □ (econ.) free-market capitalism, capitalismo liberista □ free-market economy, economia di libero mercato □ (ass., naut.) free of ( all) average, franco d'avaria □ (trasp.) free of carriage, franco di porto □ free of charge, gratuitamente; gratis; (fisc.) esente da imposta (o da tassa); (leg.) a titolo gratuito □ (leg.) free of mortgage, libero da ipoteche □ (market.) free offer, offerta gratuita □ (trasp., naut.) free on board (abbr. F.O.B.), franco a bordo; FOB partenza □ (trasp., ferr.) free on rail (abbr. F.O.R.), franco stazione (di partenza); franco vagone □ (trasp., naut.) free on wharf, franco banchina □ (trasp., naut.) free overside, franco sotto paranco; FOB destino □ free paper, giornale locale distribuito gratuitamente □ (leg.) free pardon, condono □ free pass, lasciapassare; (ferr.) biglietto di libera circolazione □ ( a scuola) free period, ora libera; ‘buco’ (fam.) □ (chim.) free radicals, radicali liberi □ free-range chicken, pollo ruspante □ free-range eggs, uova di fattoria (o di campagna); uova di gallina allevate in libertà □ free ride, viaggio senza pagare; (fig.) uso indebitamente gratuito o agevolato □ (econ.) free rider, opportunista; (fam.) portoghese; ‘free rider’ ( chi trae beneficio da un bene pubblico senza pagarne il costo): the free-rider problem, il problema del free rider □ free-running, libero; regolare; di regime: (ferr.) free-running speed, velocità di regime □ ( Internet) free search, ricerca a testo libero □ free shop, negozio in franchigia doganale □ ( sport) free skating, pattinaggio libero □ (comput.) free space, spazio libero □ free speech, libertà di parola □ free spender, spendaccione □ free-spoken, franco; esplicito; sincero □ (stor. USA) free State, Stato antischiavista □ (econ.) free supply, offerta libera □ ( basket) free throw, tiro libero □ (TV, di canale e trasmissioni satellitari) free-to-air, gratuito; in chiaro □ (econ.) free trade, libero scambio; liberismo, liberoscambismo: free trade area, area di libero scambio; (dog.) free trade zone, punto franco □ (leg.) free union, unione libera □ ( poesia) free verse, versi sciolti □ (leg.) free waters, acque internazionali □ (mecc.) free wheel, ruota libera ( di bicicletta) □ (relig., filos.) free will, libero arbitrio □ of my own free will, di mia spontanea volontà □ free-will, volontario; spontaneo □ (antiq.) the free world, il mondo libero; i paesi occidentali □ (dog.) free zone, punto franco □ to be free of st., sbarazzarsi di qc.; essersi sbarazzato di qc. □ to be free with one's money, spendere con larghezza; essere uno spendaccione □ (fam.) for free, gratis □ to get free, liberarsi; sciogliersi ( da corde o vincoli) □ to give sb. free rein, dare completa libertà d'azione a q.; dare carta bianca a q. □ to have one's hands free, avere le mani libere ( anche fig.); essere libero da lavori o impegni □ to make free with sb., prendersi delle libertà con q. □ to make free with st., servirsi liberamente di qc.; approfittare di qc. □ (naut.) to sail free, navigare a vento largo (o con il vento favorevole) □ (fig., scherz.) There's no such thing as a free lunch, nessuno fa qualcosa per niente; niente è gratis nella vita.♦ (to) free /fri:/v. t.1 liberare; mettere in libertà: All the prisoners were freed, tutti i prigionieri sono stati liberati; to free from captivity, liberare dalla prigionia; to free from jail, scarcerare; He freed himself from the wreckage of his car, si è liberato dai rottami dell'auto4 (econ., fin.) liberalizzare; togliere le restrizioni a: to free capital movements, liberalizzare i movimenti di capitali5 (autom., mecc.) sbloccare. -
7 ♦ scope
♦ scope (1) /skəʊp/n.1 [u] ambito; attribuzioni; campo ( d'azione); portata, sfera (fig.): That is beyond the scope of the inquiry, ciò esula dall'ambito (o dal campo) dell'indagine; That is outside my scope, ciò è al di fuori delle mie attribuzioni; ciò non è di mia competenza; within the scope of, entro i limiti di2 [u] libertà d'azione; opportunità; sfogo; sbocco: There is ample scope for improvement, ci sono ampie opportunità di miglioramento; She is given little scope for initiative, le viene data poca libertà d'iniziativa4 (naut.) calumo; tratto di cavo (o di catena dell'ancora) non immerso: The ship is riding to a long scope, la nave è all'ancora con molto calumo● the scope of a missile, la gittata d'un missile □ to give full scope to, dar campo libero a; dar libero sfogo a □ This job gives no scope to ability, le capacità personali non sono chiamate in causa (o non entrano in gioco) in questo lavoroFALSI AMICI: scope non significa scopo. scope (2) /skəʊp/n. (abbr. fam. di)3 telescope.(to) scope /skəʊp/v. t.( slang USA: di solito to scope on, to scope out) esaminare; guardare bene; studiare; esaminare; scrutare; squadrare. -
8 leeway
['liːweɪ]nome mar. aer. deriva f.; fig. spazio m. di manovra, libertà f. di movimento* * *1) (the drifting of a ship etc away from its true course, or the amount of this.) deriva2) (lost time: He has a lot of leeway to make up at school after being away ill.) ritardo3) (extra space, time etc allowed: Book the later flight so as to allow yourself some leeway in case you're delayed.) margine di sicurezza* * *leeway /ˈli:weɪ/n. [u]1 (naut., aeron.) scarroccio; deriva2 (aeron.) angolo di deriva3 (fig.) flessibilità (fig.); libertà d'azione (o di pensiero); ( anche) margine di sicurezza: financial leeway, margine di sicurezza finanziaria● to have a lot of leeway to make up, essere molto indietro nel proprio lavoro; avere un grosso svantaggio da colmare □ (naut., aeron.) to make leeway, scarrocciare; derivare.* * *['liːweɪ]nome mar. aer. deriva f.; fig. spazio m. di manovra, libertà f. di movimento -
9 действие
[déjstvie] n.1) azione (f.), atto (m.); attività (f.)2) pl. operazioniвоенные действия — ostilità (pl.), azione di guerra
3) funzionamento (m.)привести в действие — far funzionare, mettere in moto
4) influenza (f.), effetto (m.)благотворное действие — potere benefico, buon ascendente
"Он надеется на действие этого последнего лекарства" (Л. Толстой) — "Spera nell'efficacia di quest'ultimo medicinale" (L. Tolstoj)
5) (teatr.) atto (m.) -
10 latitude lati·tude n
['lætɪtjuːd]1) Geog latitudine f2) (fig: freedom) libertà d'azione -
11 свобода действий
-
12 ♦ swing
♦ swing /swɪŋ/n.1 oscillazione; dondolio; dondolamento; fluttuazione; ancheggiamento: the swing of the pendulum, l'oscillazione del pendolo; (fig.) gli alti e bassi della pubblica opinione; lo spostamento radicale ( di posizioni ideologiche, ecc.); the swing of prices, la fluttuazione dei prezzi; to give a rope a swing, far dondolare una corda; to walk with a swing, camminare dondolandosi (o ancheggiando)2 (solo al sing.) movimento rotatorio del braccio; ( sport) modo di battere, battuta: to take a swing at a tree with an axe, ruotare il braccio per assestare un colpo di scure a un albero; That golfer's swing is too short, la battuta di quel giocatore di golf è troppo corta4 (mus., poesia) ritmo sostenuto; ritmo: His songs always go with a swing, le sue canzoni hanno sempre un ritmo sostenuto6 altalena ( del tipo sospeso tra due alberi o simili); ( anche) giro in altalena: to go on a swing, andare in altalena; Let's have a swing!, facciamo un po' l'altalena!8 (mecc.) brandeggio9 [u] (elettr.) escursione14 (fig.) andamento; ordine: to get into the swing of things, capire come vanno le cose; entrare nell'ordine di idee15 (econ.) fluttuazione periodica16 (fam. USA) intervallo ( tra due turni normali di lavoro): swing shift, turno pendolare; turno dalle 16 alle 24 ( in una fabbrica che lavora 24 ore su 24)● (fam. ingl.) swings and roundabouts, pro e contro: a swings and roundabouts situation, una situazione che ha i suoi pro e i suoi contro □ swing-arm clamp light, lampada a braccio regolabile, con base a pinza □ (ind. costr.) swing bridge, ponte girevole □ swing door, porta a battente ( con ritorno automatico dei battenti); porta a vento □ swing of the hips, ancheggiamento □ the swing of the sea, il moto altalenante del mare □ (polit.) swing-over, mutamento repentino, svolta □ (mecc.) swing pipe, tubo snodato □ (ind., USA) swing shifter, operaio che fa il turno dalle 16 alle 24 □ (polit., USA) swing state, Stato incerto ( nelle elezioni presidenziali) □ (polit.) a swing to the right, una svolta autoritaria □ (polit.) swing vote, voto incerto ( degli elettori indecisi); voti che si spostano □ (polit.) swing voter, (elettore) indeciso □ (mecc.) swing wheel, bilanciere □ (aeron.) swing wing, ala a geometria variabile; aereo con ali a geometria variabile □ ( raro) to give sb. full swing in the matter, dare a q. piena libertà d'azione; dare a q. carta bianca □ to go with a swing, ( di musica) avere un ritmo sostenuto; (fig.) andare a gonfie vele, avere successo □ in full swing, in piena attività; in pieno fervore: Work is in full swing, il lavoro è in pieno fervore □ lawn swing, dondolo ( da giardino) □ (fig.) Let it have its swing, lascia che la cosa abbia (o faccia) il suo corso!(to) swing /swɪŋ/(pass. e p. p. swung)A v. i.1 dondolare; oscillare ( anche fig.); altalenare; dondolarsi; far l'altalena; penzolare; stare penzoloni; ciondolare: A sword swung from his waist, una spada gli pendeva (o dondolava) dalla cintura; The pendulum is swinging, il pendolo oscilla; Swinging on a gate can be very dangerous, può essere molto pericoloso dondolarsi su un cancello; The Stock Exchange is swinging between ask and bid, la Borsa valori presenta un'altalena tra lettera e denaro2 girare ( su cardini, ecc.); ruotare: The road swings around an Alpine lake, la strada gira intorno a un laghetto alpino3 buttarsi; gettarsi: She swung ( herself) down from the top of the tower, si è buttata giù dalla vetta della torre4 andare spedito; camminar di buon passo (o con passo sciolto): We watched the marching band swing down the road, stemmo a guardare la banda musicale che marciava spedita lungo la strada6 (mil.) fare una conversione: The soldiers swung into line, i soldati hanno fatto una conversione e si sono messi in riga7 (fig.) volgere, girare, pendere (fig.); spostarsi ( dalla parte di); andare ( verso): ( boxe) The match swings dramatically in favour of the challenger, l'incontro volge drammaticamente in favore dello sfidante; With the Lib-Lab pact of 1977, the Liberals swung towards the Labour party, col patto «Lib-Lab» del 1977, i liberali si sono schierati con i laburisti9 (mus.) suonare lo swing; ballare al ritmo dello swing15 ( slang antiq.) essere (o morire) impiccato; finire sulla forca: He shall swing for it, finirà impiccato per quel che ha fatto16 (eufem.) avere un certo orientamento sessuale; pendere ( da una parte, fam.): to swing both ways, essere bisessuale; to swing that way, avere gli stessi gusti in fatto di sesso, pendere da quella parte; to swing the other way, avere gusti diversi in fatto di sesso, pendere dall'altra parteB v. t.1 dondolare; far oscillare; ciondolare: He sat on the table swinging his legs, stava seduto sulla tavola dondolando le gambe (o con le gambe dondoloni)2 agitare; brandire; maneggiare; roteare ( la mazza, il bastone da golf, ecc.): to swing a weapon, brandire un'arma; to swing an axe, roteare un'ascia3 sollevare; gettare ( con un movimento di rotazione): He swung the bag onto his back, si gettò il sacco (o lo zaino) in spalla; The crane swung the goods onto the ship, la gru ha sollevato la merce a bordo della nave5 (mil.) far fare una conversione a: The officer swung his company into line, l'ufficiale ha fatto fare una conversione alla sua compagnia e l'ha messa in riga6 (mecc.) brandeggiare9 (fam.) riuscire a fare (o a ottenere); riuscire a concludere: How did you swing that?, come hai fatto?; come ci sei riuscito?; to swing a deal, riuscire a concludere un affare; to swing it, sistemare le cose● to swing aboard a bus [a train], saltare su un autobus [un treno] in corsa; prenderlo al volo □ to swing one's hips, ancheggiare □ (fam. antiq.) to swing the lead, oziare; marcare visita, battere la fiacca; fare il lavativo (pop.) □ to swing open, ( di una porta) spalancarsi di scatto; spalancare □ (naut.) to swing ship, eseguire i giri di bussola □ to swing shut, ( di una porta) chiudersi di scatto; chiudere ( una porta): The door has swung shut, la porta si è chiusa di scatto □ (polit.) to swing votes, manovrare (o disporre di) voti □ (naut.) to swing to the anchor, ruotare facendo perno sull'ancora □ (fig.) to swing weight, esercitare un influsso; aver peso (fig.): He swings a lot of weight in local politics, esercita un peso considerevole sulla politica locale □ (fig.) There is no room to swing a cat in here, qui non c'è spazio per rigirarsi; si sta pigiati come acciughe. -
13 leeway lee·way n
['liːˌweɪ]Naut deriva, fig margine m -
14 roving rov·ing adj
['rəʊvɪŋ]to have a roving commission — avere piena libertà d'azione or di manovra
-
15 elbow-room
noun (space enough for doing something: Get out of my way and give me some elbow-room!) libertà d'azione, spazio per muoversi -
16 release
I [rɪ'liːs]1) (liberation) rilascio m., liberazione f.2) fig. (relief) sollievo m., liberazione f.4) tecn. (of mechanism) sgancio m.5) giorn. (announcement) comunicato m. (stampa)6) cinem. (making publicly available) distribuzione f.7) (film, video, record) novità f.8) (discharge form) congedo m.II [rɪ'liːs]1) (set free) rilasciare, mettere in libertà [hostage, prisoner]; liberare [accident victim, animal]2) fig.to release sb. from — sciogliere qcn. da [promise, obligation]
5) (let go of) lasciare, mollare [object, hand]to release one's grip of sth. — lasciare qcs., allentare la presa su qcs
6) giorn. diffondere, rendere pubblico [news, statement]; pubblicare [photo, picture]7) cinem. fare uscire, distribuire [ film]; mus. fare uscire, lanciare [video, record]* * *[rə'li:s] 1. verb1) (to set free; to allow to leave: He was released from prison yesterday; I am willing to release him from his promise to me.) liberare, rilasciare2) (to stop holding etc; to allow to move, fall etc: He released (his hold on) the rope.) lasciare, allentare3) (to move (a catch, brake etc) which prevents something else from moving, operating etc: He released the handbrake and drove off.) allentare, sbloccare4) (to allow (news etc) to be made known publicly: The list of winners has just been released.) (rendere pubblico)5) (to offer (a film, record etc) to the general public: Their latest record will be released next week.) (mettere sul mercato)2. noun1) (the act of releasing or being released: After his release, the prisoner returned to his home town; the release of a new film; ( also adjective) the release catch.) rilascio, liberazione2) (something that is released: This record is their latest release; The Government issued a press release (= a statement giving information about something, sent or given to newspapers, reporters etc).) pubblicazione; comunicato* * *release /rɪˈli:s/n.1 [uc] rilascio; liberazione; (med.) dimissione ( di un paziente): the hostage's release, il rilascio dell'ostaggio; release from prison, scarcerazione: He committed a robbery one week after his release from prison, ha commesso una rapina una settimana dopo essere uscito di prigione2 rilascio; emissione ( di gas, ecc.): the release of toxic substances, il rilascio di sostanze tossiche; the release of waste products into the environment, il rilascio di scorie nell'ambiente3 [u] diffusione: the release of secret documents, la divulgazione di documenti segreti; the release of a photofit by the police, la diffusione di un photofit da parte della polizia4 album (o film, ecc.) appena uscito: Their latest release is already number one in the charts, il loro ultimo album è già in testa alle classifiche; You can find all the new releases on this DVD rental site, puoi trovare tutti i film appena usciti su questo sito di noleggio DVD online5 [u] uscita (di film, disco, ecc.): The release of the film has been pushed back by six months, l'uscita del film è stata rimandata di sei mesi; The band embarked on a tour to promote the release of their album, il gruppo è partito per una tournée per promuovere l'uscita del loro ultimo album7 [uc] allentamento ( della presa, ecc.); il lasciar andare: a release of tension, un allentamento della tensione9 [uc] (leg.) abbandono ( di un diritto); cessione ( di beni); concessione, rilascio ( di diritti ad altri)10 [u] liberazione ( da un obbligo); esonero ( dal servizio); esenzione ( fiscale, ecc.); remissione ( di un debito)13 (mecc.) dispositivo di sgancio14 (fotogr.) scatto16 (comput.) versione ( di un programma); rilascio ( inizio della disponibilità di un programma sul mercato): release candidate ► RC, def. 4; release notes, note di rilascio; note sulla versione19 ( sci) apertura ( di un attacco): release setting screw, vite per regolare l'apertura dell'attacco20 (leg., naut.) dissequestro● (leg.) release from seizure, dissequestro □ (mecc.) release lever, leva di sbloccaggio □ the release of goods from customs, lo svincolo di merci dalla dogana □ release of a mortgage, estinzione di un'ipoteca □ (leg.) release of right of action, rinuncia all'azione in giudizio □ (leg.) release on bail, concessione della libertà provvisoria su cauzione □ (fotogr.) release trigger, levetta dello scatto; scatto □ press release, comunicato stampa □ ( di un film) on (general) release, nelle sale cinematografiche: The film goes on general release in the UK on August 31st, il film esce nelle sale cinematografiche del Regno Unito il 31 agosto □ (farm.) time-release capsule, capsula a rilascio lento.♦ (to) release /rɪˈli:s/v. t.1 liberare; rilasciare; (med.) dimettere ( un paziente): to release a prisoner [a hostage], rilasciare un prigioniero [un ostaggio]; to release sb. from a promise, liberare (o sciogliere) q. da una promessa; to release goods from customs, svincolare merci dalla dogana3 emettere ( gas, ecc.); sprigionare: Poisonous chemicals were released into the atmosphere, sostanze chimiche tossiche sono state sprigionate nell'atmosfera; Crude oil released into the sea killed tens of thousands of seabirds, il petrolio greggio riversato nel mare ha ucciso decine di migliaia di uccelli marini6 rendere noto: Further information will be released shortly, ulteriori informazioni verranno rese note entro breve; The results of the survey will be released next month, i risultati del sondaggio saranno pubblicati il mese prossimo7 fare uscire ( un film, un album, un DVD, ecc.): They've just released their first single, è appena uscito il loro primo single; They want to release the film in time for the Christmas period, vogliono che il film esca in tempo per il periodo natalizio9 (leg.) cedere ( una proprietà, un diritto); consegnare ( beni, chiavi, documenti, ecc.); abbandonare, rinunciare a ( un diritto); rimettere, condonare ( un debito)11 (mecc.) sbloccare; sganciare13 (autom.) togliere: to release the handbrake, togliere il freno a mano; to release the clutch, lasciare (lentamente) il pedale della frizione14 (comput.) rilasciare ( rendere disponibile un programma sul mercato): released version, versione rilasciata* * *I [rɪ'liːs]1) (liberation) rilascio m., liberazione f.2) fig. (relief) sollievo m., liberazione f.4) tecn. (of mechanism) sgancio m.5) giorn. (announcement) comunicato m. (stampa)6) cinem. (making publicly available) distribuzione f.7) (film, video, record) novità f.8) (discharge form) congedo m.II [rɪ'liːs]1) (set free) rilasciare, mettere in libertà [hostage, prisoner]; liberare [accident victim, animal]2) fig.to release sb. from — sciogliere qcn. da [promise, obligation]
5) (let go of) lasciare, mollare [object, hand]to release one's grip of sth. — lasciare qcs., allentare la presa su qcs
6) giorn. diffondere, rendere pubblico [news, statement]; pubblicare [photo, picture]7) cinem. fare uscire, distribuire [ film]; mus. fare uscire, lanciare [video, record] -
17 ♦ act
♦ act /ækt/n.1 atto; azione; gesto: an act of cruelty, un atto di crudeltà; un azione crudele; act of faith, atto di fede; a criminal act, un atto criminoso; the act of a desperate man, il gesto di un disperato; in the act of doing st., nell'atto di fare qc.2 – (leg.) Act, legge ( approvata da un parlamento): (in GB) Act of Parliament, legge del Parlamento; (in USA) Act of Congress, legge del Congresso; (in USA) the Freedom of Information Act, la legge sulla libertà dell'informazione5 (teatr.) atto: Act 3, Scene 1, atto terzo, scena prima; five-act tragedy, tragedia in cinque atti; one-act play, atto unico7 (fig.) finzione; finta; scena; commedia; manfrina; numero: It's all an act, è tutta scena; è tutta una commedia; finge; to put on an act, fare la commedia; fingere; fare la scena; She did her naive schoolgirl act, fece la ragazzina ingenua● (leg.) act of bankruptcy, azione ( del debitore insolvente) che consente di dare inizio alla procedura fallimentare □ (relig.) act of contrition, atto di dolore (o di contrizione) □ (stor. ingl.) Act of Supremacy, Atto di Supremazia NOTE DI CULTURA: Act of Supremacy: è la legge del 1534 che sancì la supremazia religiosa del sovrano inglese (allora Enrico VIII), segnando lo scisma tra la Chiesa di Roma e la Chiesa Anglicana □ (stor., GB) Act of Union, Trattato di Unione NOTE DI CULTURA: Act of Union ► Scotland □ (leg.) act of God, evento imprevedibile; caso di forza maggiore; calamità naturale □ act of war, atto di guerra □ (leg.) by act of law, «ope legis» (lat.) □ (fam. USA) to class up one's act, fare meglio; migliorare le proprie prestazioni □ (fam. USA) to clean up one's act, darsi una regolata; mettersi in riga □ to be caught in the act, essere colto sul fatto (o in flagrante) □ (fam.) to get one's act together, organizzarsi; fare mente locale; prepararsi □ (fam.) to get in on (o into) the act, imitare (o sfruttare) un'idea di successo; sfruttare l'idea □ (fam.) a hard (o tough) act to follow, persona o prestazione difficile da emulare. -
18 под
1. предл.1) ( при указании движения) sotto••2) ( в непосредственной близости) nei pressi, nelle vicinanze, sotto3) ( при указании непосредственно предшествующего времени) alla vigilia, verso••4) ( при указании на сопровождающие звуки) al suono di, a5) ( при указании назначения предмета) da, per6) (при указании подражания, сходства) alla maniera di, alla, a imitazione di7) ( при указании подобранности по определённому признаку) in tono, per armonizzare••8) (при указании на предмет, с помощью которого совершается действие) a, con9) (при указании ручательства, поруки) su, dietro2. предл.1) ( при указании местоположения) sotto2) ( у основания) sotto, ai piedi di3) ( в непосредственной близости) nei pressi, nelle vicinanze4) ( при указании условий совершения действия) sotto5) ( при указании признака) sotto, con6) ( при указании назначения) a, da, per7) ( при указании термина при пояснении) per* * *I м. II 1. предлог + В; = по́до1) при указании предмета, места, лица, ниже которого направлено действие перев. sotto и лексическими средствамисидеть, поджав под себя ноги — sedere <alla turca / sui talloni>
2) положения, состояния, с гл. "взять", "отдать", "попасть" и т.п. sotto, in, aотдать под суд — far processare; mettere sotto processo
отдать под надзор полиции — porre <sotto la sorveglianza speciale / in libertà vigilata>
поставить мир под угрозу — mettere <in pericolo / a repentaglio> la pace
3) место, к которому направляется кто-л. sotto, presso, nei pressiпоехать под Москву — andare <nei pressi di Mosca / sotto Mosca>
4) времени, возраста часто со словами "утро", "вечер" и т.п. a, su, versoему под сорок (лет) — e sui / sotto i quaranta
5) на звуки, сопровождающие действие a, con, sotto6) на назначение предмета per, a7) на лицо, предмет, которому подражают, сходство с которым придают a, alla maniera; перев. тж. лексическими средствами8) на то, что служит порукой, ручательством чего-л. su, dietro9) при указании на предмет, к основанию которого направлено действие10) при указании на явление, воздействию которого подвергается кто-что-л.2. + Т; = по́до1) лица, предмета, ниже которого что-л. находится или происходит sotto2) состояния, положения sottoпод руководством кого-л. — sotto la direzione di qd
3) причины действия, состояния в значении "в результате", "вследствие" sotto (l'azione di)4) места, около которого что-л. происходит sotto, pressoпод Москвой — sotto / presso Mosca
5) на характер использования предмета перев. a или лексическими средствами6) на предмет, имеющийся при другом предмете, на признак, выделяющий понятие из других sotto, a7) на понятия, смысл которых раскрывается или должен быть раскрыт, с гл.понимать, подразумевать и т.п. — con, sotto
под этим я понимаю... — con questo io intendo [voglio dire]
под термином "философия" я понимаю... — per termine "filosofia" io intendo...
* * *n1) gener. sotto, a ridosso di (+I), dappertutto di (+I), disotto (+I), disotto a (+I), presso, sopra (о времени; +A)2) eng. focolare (доменной печи)3) fin. sotto prep -
19 ♦ cause
♦ cause /kɔ:z/n.1 causa: cause and effect, causa ed effetto; the cause of the delay, la causa del ritardo; to establish the cause of death, accertare la causa del decesso2 motivo; ragione: There is no cause for regret, non c'è motivo di rammaricarsi; to give cause for concern, creare motivo di preoccupazione; the underlying cause, la causa che sta alla radice; la ragione di fondo; without a cause, senza motivo; senza ragione; the probable cause, la causa più probabile3 causa; ideale: to fight for a good cause, battersi per una buona causa; a deserving cause, una causa degna; to make common cause ( with), fare causa comune (con); in the cause of liberty, per la causa della (o per la) libertà● (leg.) cause list, elenco delle cause a ruolo □ (leg.) cause of action, fondamento della propria azione; diritto sostanziale □ all in a good cause, per una buona causa □ (spec. leg.) to show cause, provare il proprio diritto □ with good cause, a ragione; con giusta causa □ without good cause, senza una buona ragione; senza un legittimo motivo.♦ (to) cause /kɔ:z/v. t.1 causare; essere causa di; provocare; produrre; dare; procurare; creare: What causes tides?, qual è la causa delle maree?; to cause an accident, causare (o provocare) un incidente; to cause inflation, essere causa di inflazione; to cause cancer, essere causa di cancro; provocare il cancro; to cause damage, provocare (o produrre) danni; to cause anxiety, preoccupare; agitare; to cause problems, dare problemi2 (seguito da un verbo all'inf.) fare; indurre: They caused me to miss my bus, mi fecero perdere l'autobus NOTA D'USO: - to provoke o to cause?-. -
20 ♦ choice
♦ choice /tʃɔɪs/A n. [cu]1 scelta: to make a choice, fare la propria scelta; scegliere; freedom of choice, libertà di scelta; by choice, per libera scelta; di preferenza; to be faced with a difficult choice, trovarsi davanti a (o dover fare) una scelta difficile; a straight choice, una scelta obbligata2 possibilità di scelta; facoltà di scelta; alternativa: to have a clear choice, avere davanti una chiara alternativa; We have a choice between three routes, possiamo scegliere fra tre percorsi; I have little choice, non ho alternative; per me, c'è poco da scegliere; I had no choice but to obey, non mi restò (altra scelta) che obbedire3 assortimento; scelta: a wide choice of TV sets, un grande assortimento di televisori; limited choice, scelta limitata4 cosa scelta; linea d'azione, ecc., scelta: Ireland was my first choice for a holiday, l'Irlanda è stata la mia prima scelta per le vacanze; Blain is the best choice for director, Blain è la persona da scegliere come direttoreB a. attr.1 (spec. di frutta, carne, ecc.) scelto; di prima qualità: choice peaches, pesche scelte; choice goods, merce scelta (o di prima scelta)● ( sport) choice of ends, scelta del campo □ at choice, a scelta □ to have one's choice, fare a modo proprio; fare come si vuole □ to have (o to get) first choice, scegliere per primo □ of choice, preferito; (med.) di elezione □ of one's choice, che si è scelto; preferito; a scelta; a piacere □ to take one's choice, fare la propria scelta; scegliere: Take your choice!, scegli pure!choicelyavv.1 attentamente; con grande curachoicenessn. [u]eccellenza, squisitezza ( di qualità).
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Azione Sociale — Parteivorstand Alessandra Mussolini ( Segretario ) Gründung 2003 … Deutsch Wikipedia
azione — 1a·zió·ne s.f. FO 1. l operare: libertà d azione, tradurre il pensiero in azione | insieme di atti volti a un dato fine | ogni singolo atto, spec. in relazione al suo valore morale: fare una buona, una cattiva azione, avere il coraggio delle… … Dizionario italiano
libertà — {{hw}}{{libertà}}{{/hw}}s. f. 1 Condizione di chi è libero, spec. in contrapposizione a ‘schiavitù’. 2 Condizione di chi non è prigioniero | Libertà provvisoria, liberazione concessa all imputato che si trovi in stato di custodia cautelare in… … Enciclopedia di italiano
Giustizia e Libertà — Infobox Military Unit unit name=Giustizia e Libertà caption=Sleeve emblem Giustizia e Libertà Partisans dates= 1929 1945 country= allegiance=Italian anti fascist resistance type= Partisans role= size= command structure=Action Party (Partito d… … Wikipedia
Popolo della Liberta — Popolo della Libertà Parteivorstand … Deutsch Wikipedia
Popolo della Libertà — Popolo della Libertà … Deutsch Wikipedia
Partito d'Azione — Parti d action Le Parti d action (en italien Partito d Azione) a été un parti politique italien de 1853 à 1947. Le premier parti d action italien est créé par Giuseppe Mazzini en 1853. Parmi ses objectifs, il y a les élections au suffrage… … Wikipédia en Français
Partito d'Azione — Die Aktionspartei (Partito d Azione, Pd A) war zwischen Juli 1942 und 1946 eine italienische Partei. Geschichte Die Pd´A war eine Partei in der Tradition Giuseppe Mazzinis und des Risorgimento. Gegründet wurde sie im Juli 1942 von ehemaligen… … Deutsch Wikipedia
Partito Sardo d’Azione — Parteivorstand Giacomo Sanna ( Presidente ) Gründung 1920 … Deutsch Wikipedia
Partito d’Azione — Die Aktionspartei (Partito d Azione, Pd A) war zwischen Juli 1942 und 1946 eine italienische Partei. Geschichte Die Pd´A war eine Partei in der Tradition Giuseppe Mazzinis und des Risorgimento. Gegründet wurde sie im Juli 1942 von ehemaligen… … Deutsch Wikipedia
Giustizia e Liberta — Justice and Liberty (GL) An antifascist organization founded in Paris in 1929 by Carlo Rosselli, Gaetano Salvemini, and several other intellectuals, Giustizia e Liberta has a proud place in Italian history. Under the headline “we shan’t win in … Historical Dictionary of modern Italy